Während des Corona-Lockdowns sind bei Kindern und Jugendlichen Lernlücken entstanden. In einigen Bundesländern ist die…
False Friends
Who needs “False Friends“? Nobody! However, when learning a language it is important to familiarize yourself with them, in order to prevent faux pas (sprachliche Ausrutscher)! “A False Friend is a word that is often confused with a word in another language with a different meaning because the two words look or sound similar” (Cambridge Disctionary). Can you detect the false friends in the following paragraph? How many are there?
“My chef is on holiday. Today I am in charge of the beamer in the event room. Normally, my chef is responsible for setting up the equipment for our meetings. I am becoming help from my college Joachim. He is a very self-conscious man, who is full of himself. He thinks he is better than me. I don’t like him very much. Later in the meeting I will have to take the protocol. I am very nervous, because it will be my first time. I have it very hard in this company, but I won’t resign . . . oh, only 5 minutes till the meeting starts. I forgot the tablet in the kitchen with the cups and saucers on it.”
Deutsche Version:
“Mein Chef ist im Urlaub. Heute bin ich für den Beamer im Event Raum zuständig. Normalerweise, ist mein Chef verantwortlich für den Aufbau der Geräte für unsere Meetings. Ich erhalte Unterstützung von meinem Kollegen Joachim. Er ist ein sehr selbstbewusster Mann, und von sich total überzeugt. Er glaubt er sei besser als ich. I mag ihn nicht besonders. Später im Meeting werde ich Protokoll führen müssen. Ich bin sehr nervös, weil es mein erstes Mal ist. Ich habe es in dieser Firma sehr schwer, werde aber nicht resignieren . . . oh weh, wir haben nur noch 5 Minuten bis zum Meeting. Ich habe das Tablet mit den Kaffeetassen in der Küche vergessen!“
Have a great week and see you on Thursday, 17th September at 7pm CET on Instagram Live with more „False Friends“ on the „Peacock Chit-Chat“ Show: https://www.instagram.com/peacock_school/
Marietta & Sinead